“Keren” no livro de Samuel

Sobre a palavra hebraica “Keren”, 4ª parte

O Messias será humilhado e exaltado.

No segundo artigo desta série tratamos do sacrifício de Isaque, em cuja narrativa aparece pela primeira vez na Bíblia o termo keren. A história aponta profeticamente para o Messias que entrega sua vida em favor da redenção de muitos. Abraão sacrificou, em lugar de seu filho Isaque, um carneiro que se havia enredado no mato com os chifres. É exatamente nesse ponto que encontramos na história a palavra keren: a parte do carneiro (seus chifres) que lhe proporcionava sua força e seu aspecto nobre enredou-se ali e fez dele uma presa fácil para Abraão. E o nosso Senhor Jesus Cristo permitiu que assentassem uma coroa de espinhos em sua cabeça – ou seja, no lugar destinado à coroação como Rei dos reis.

Neste terceiro artigo, examinaremos duas passagens no primeiro e no segundo livro de Samuel em que aparece a palavra keren. Se considerarmos 1 e 2Samuel como um livro só, os dois textos se encontram no início e no fim do livro. Também nessa parte da Bíblia, keren tem um significado profético, porque nos prediz algo muito importante sobre a vida de Cristo: sua morte e sua ressurreição. Mas vamos por partes.

O livro de Samuel começa com a história de Elcana e suas duas mulheres: Ana e Penina. Ana, que Elcana ama muito, não consegue ter filhos, porque Deus a fez estéril. Penina, que tem filhos, ofende Ana por causa da sua infertilidade. A cada ano, a família se dirige à casa de Deus em Siló para ali oferecer sacrifícios. Certamente deve ter sido um dia de celebração para eles, mas para Ana também um dia de sofrimento. Lemos como, certo dia, “com amargura de alma”, ela orou a Deus e chorou muito (1Sm 1.10). Nessa oração, ela prometeu a Deus que, se ele lhe desse um filho, este seria dedicado a ele por toda a vida.

Deus atendeu à oração de Ana e lhe concedeu um filho, que ela chamou de Samuel. O capítulo 2 de 1Samuel registra a oração de gratidão de Ana, na qual ela louva e exalta a Deus por ele ter atendido à sua oração. No primeiro versículo, ela diz: “O meu coração exulta no Senhor. A minha força [lit. “meu chifre”] está exaltada no Senhor...”. Na oração de Ana, “chifre” (keren) simboliza “força”. Ela diz que Deus lhe deu uma nova força quando ela não tinha esperança nenhuma. Mas essa não é a única ocorrência de keren em sua oração. No fim da oração, no versículo 10, ela declara que Deus “dá força ao seu rei e exalta o poder [chifre] do seu ungido”. Em outras palavras: Deus faria em seu ungido (e, no hebraico, o “ungido” é o Messias) o mesmo que fez com Ana – lhe dará força e o erguerá de profunda humilhação.

Como já mencionamos acima, keren também aparece no fim do livro de Samuel. Em 2Samuel 22 encontra-se o hino de gratidão de Davi que ele escreveu quando “o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul” (v. 1). No terceiro versículo, Davi canta louvando a Deus por sua proteção: “O meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força [chifre] da minha salvação...”.

Tanto Davi como Ana agradecem a Deus por tê-los salvado dos seus inimigos, mas existe ainda um outro paralelo: a oração de Ana e o hino de gratidão de Davi terminam apontando para o Messias. Ana fala do “[chifre] do seu ungido”; Davi canta em 2Samuel 22.51 que Deus “dá grandes vitórias ao seu rei e usa de misericórdia para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre”. Novamente, no hebraico, o “ungido” é o Messias.

Tanto Ana como Davi puderam testemunhar que, por causa dos seus inimigos, estiveram prestes a morrer, mas em sua aflição clamaram a Deus e ele os salvou e os levou para um lugar seguro. O que Ana e Davi passaram são imagens daquilo que o Messias teve de passar. Também ele teve de ir até as profundezas, ao vale da morte, e ali clamou a Deus, que o resgatou ao ressuscitá-lo dentre os mortos.

Gabriele Monacis faz parte da equipe do Hebrew for the Nations, organização que ensina o hebraico bíblico. Vive com sua esposa e filhos em Israel.

sumário Revista Chamada Janeiro 2023

Confira